Sciences économiques, juridiques et de gestion (Charleroi) Deutsch für Direktionsassistent 1.2
2025-2026
Code
Titulaire(s)
Langue(s) d'enseignement
Langue(s) d'évaluation
Théorie
Pratique
Période(s)
Année académique
E-CLAE-017
VERSADET Lucy
allemand
allemand
36
0
Q2
2025-2026
Informations Générales
Code
E-CLAE-017
Année académique
2025-2026
Théorie
36
Pratique
0
Période(s)
Q2
Langue d'enseignement
allemand
Langue d'évaluation
allemand
Titulaire(s)
VERSADET Lucy
Acquis d'apprentissage - Au terme de l'activité d'apprentissage, l'étudiant sera capable de
Connaissances
d'utiliser, oralement et par écrit, les structures grammaticales ainsi que le vocabulaire des champs lexicaux abordés au cours. Il s'agit de vocabulaire lié à la vie courante et au monde professionnel. Les structures grammaticales ainsi que le vocabulaire sont de niveau A1/ A1+ du cadre européen pour l'apprentissage des langues étrangères.
Aptitudes
-mobiliser les savoirs, le savoir-faire linguistique (SSFL) et mettre en place les stratégies d'apprentissage afin de réaliser les compétences demandées ( compréhension à la lecture, compréhension à l'audition, expression orale sans interaction, expression orale avec interaction et expression écrite). Ces stratégies d'apprentissage sont fournies aux étudiants sur la plateforme Moodle.
Compétences
- de comprendre, à l'audition (CA), des documents sonores variés dans la langue cible ( dialogues, conversations téléphoniques, courtes vidéos, etc...), - de comprendre, à la lecture(CL), des documents variés rédigés dans la langue cible ( messages, e-mails, lettre, brochure, article, etc...) - de produire, à l'écrit ( EE), un message clair et structuré dans la langue cible en utilisant les structures grammaticales et le vocabulaire ad hoc ( niveau A1/A1+) - de produire, à l'oral ( aussi bien en interaction --> EOEI, avec un partenaire de conversation) que sans interaction ( EOSI, par exemple en effectuant un exposé devant la classe), un message clair et structuré dans la langue cible en utilisant les structures grammaticales et le vocabulaire ad hoc. ( niveau A1/A1+)
Contenu de l'Activité d'Apprentissage
Le cours se compose de différentes unités ( Lektionen) de niveau A1/A1+. Chaque unité comprend du vocabulaire et de la grammaire vus en contexte ainsi que des exercices de consolidation/fixation. A cela, s'ajoutent des exercices reprenant les différentes compétences qui seront évaluées en juin (compréhension à l'audition, à la lecture, expression écrite, expression orale avec et sans interaction).
Le professeur s'exprime un maximum dans la langue cible ( en allemand). Les points de grammaire sont expliqués au cours en français. Les élèves répondent en français aux exercices visant la compréhension ( audition et lecture) et produisent en allemand ( expression écrite et orale).
Méthode d'enseignement des apprentissages
Cours magistraux
Exercices de création / Recherche en atelier
Travaux pratiques
Préparations / Recherche d'informations
Exercices dirigés
Travaux personnels
Supports principaux
Type de support
Autre
Références
Sources principales cette année:
Spektrum Deutsch A1 +- A. Buscha/S.Szita- Schubert Verlag DaF im Unternehmen A1/A2 - Ernst Klett Sprachen ( en restant focalisé sur le niveau A1, A1+)
D'autres manuels dédiés à l'apprentissage de l'allemand seront utilisés mais à moindre mesure que ceux précédemment cités ( Optimal A1, Tangram aktuell, grammaire de référénce de l'allemand, ...)
Le cours est disponible sur la plateforme Moodle
Sources, références et supports éventuels
Sources principales cette année:
Spektrum Deutsch A1 +- A. Buscha/S.Szita- Schubert Verlag DaF im Unternehmen A1/A2 - Ernst Klett Sprachen ( en restant focalisé sur le niveau A1, A1+)
Le cours est disponible sur la plateforme Moodle
Epreuve Intégrée : Première Session
Mode d'évaluation
Travail journalier
Examen
Dispositions
Epreuve écrite et orale
40%
60%
Lors de cette première session, la note finale de juin comprend: - 40% pour le travail journalier - 60 % pour l'examen de juin
Travail journalier: Les évaluations de ce TJ porteront uniquement sur la connaissance des étudiants concernant les structures grammaticales et le vocabulaire des champs lexicaux vus au cours ( Niveau A1, A1+) Chaque évaluation sera corrigée au cours afin de permettre à l'étudiant d'apprendre de ses erreurs. L'examen comprendra 4 compétences exercées au cours, à savoir: -compréhension à l'audition ( 10%); Les questions sont posées en français et l'étudiant répond en français. -compréhension à la lecture ( 10%), Les questions sont posées en français et l'étudiant répond en français. -expression écrite ( 20%), Contexte et tâche en français. Production exclusivement en allemand -expression orale avec interaction ( 20%), Entretien en allemand avec le professeur La somme finale de l'examen sera sur 100
Toute tentative de tricherie ( à l'aide d'un GSM, d'un copion, d'un tiers,...) sera sanctionnée par un zéro pour l'ensemble de l'épreuve.
Epreuve Intégrée : Deuxième Session
Mode d'évaluation
Travail journalier
Examen
Dispositions
Epreuve écrite et orale
0%
100%
La matière à revoir pour la S2 est identique à la S1 L'épreuve comprendra une partie SSFL ( étude du vocabulaire et de la grammaire) qui sera pour 40 % et l'étudiant ne repassera que les compétences ratées ( écrites et/ou orales) lors de l'examen de juin. La pondération de ces compétences sera identiques à la S1. Les cotes de cette seconde session ( portant uniquement sur les compétences repassées ) seront additionnées aux cotes de juin ( compétences réussies). La somme finale sera sur 100.
Epreuve Intégrée : Première Session
Mode d'évaluation:Epreuve écrite et orale
Travail journalier:40%
Examen:60%
Dispositions:
Lors de cette première session, la note finale de juin comprend: - 40% pour le travail journalier - 60 % pour l'examen de juin
Travail journalier: Les évaluations de ce TJ porteront uniquement sur la connaissance des étudiants concernant les structures grammaticales et le vocabulaire des champs lexicaux vus au cours ( Niveau A1, A1+) Chaque évaluation sera corrigée au cours afin de permettre à l'étudiant d'apprendre de ses erreurs. L'examen comprendra 4 compétences exercées au cours, à savoir: -compréhension à l'audition ( 10%); Les questions sont posées en français et l'étudiant répond en français. -compréhension à la lecture ( 10%), Les questions sont posées en français et l'étudiant répond en français. -expression écrite ( 20%), Contexte et tâche en français. Production exclusivement en allemand -expression orale avec interaction ( 20%), Entretien en allemand avec le professeur La somme finale de l'examen sera sur 100
Toute tentative de tricherie ( à l'aide d'un GSM, d'un copion, d'un tiers,...) sera sanctionnée par un zéro pour l'ensemble de l'épreuve.
Epreuve Intégrée : Deuxième Session
Mode d'évaluation:Epreuve écrite et orale
Travail journalier:0%
Examen:100%
Dispositions:
La matière à revoir pour la S2 est identique à la S1 L'épreuve comprendra une partie SSFL ( étude du vocabulaire et de la grammaire) qui sera pour 40 % et l'étudiant ne repassera que les compétences ratées ( écrites et/ou orales) lors de l'examen de juin. La pondération de ces compétences sera identiques à la S1. Les cotes de cette seconde session ( portant uniquement sur les compétences repassées ) seront additionnées aux cotes de juin ( compétences réussies). La somme finale sera sur 100.
Les usages de l’Intelligence Artificielle dans l’enseignement supérieur sont référencés et détaillés au sein d'une charte institutionnelle. Consultez le site https://ia.condorcet.be pour plus d'informations.