Agrobiosciences et chimie (Ath)
Phytotechnie tropicale 2

2024-2025

Informations Générales
Code
A-AAGR-103
Année académique
2024-2025
Théorie
36
Pratique
0
Période(s)
Q2
Langue d'enseignement
français
Langue d'évaluation
français
Titulaire(s)
AVRIL Claire

Acquis d'apprentissage - Au terme de l'activité d'apprentissage, l'étudiant sera capable de

Connaissances

Gérer les cultures tropicales en fonction des particularités écologiques et physiologiques des plantes de la préparation du sol à la post - récolte.

Managing tropical crops according to the ecological and physiological characteristics of the plants from soil preparation to post-harvest.

Aptitudes

L'étudiant sera capable de présenter une culture et sera capable de réfléchir et critiquer une pratique culture. Les exercices seront écrits et/ou oraux.
The student will be able to present a crop and be able to reflect on and critique a cultural practice. The exercises will be written and/or oral.

Contenu de l'Activité d'Apprentissage

Phytotechnie générale appliquée aux régions tropicales - Pour chaque culture : Description botanique - Exigences écologiques - Particularités physiologiques Itinéraire cultural - Récolte et conservation pour les principales plantes cultivées tropicales. Aspects économiques de la culture.

General phytotechnics applied to tropical regions - For each crop : Botanical description - Ecological requirements - Physiological particularities - Cultivation itinerary - Harvesting and conservation for the main tropical cultivated plants. Economic aspects of cultivation.

Méthode d'enseignement des apprentissages

  • Cours magistraux
  • Travaux personnels

Supports principaux

Type de support

Portefeuille de lecture

Références

- memento de l'agronome tropical, livres techniques (CTA - techniciens de l'agriculture tropicale) collection Maisonneuve Larose, Tropical crops de Purseglove Amélioration des plantes Baudoin et al, 1992, Collection Soltner, Agriculture en Afrique tropicale, 2001 - Coordonnateur Raemakers RH. DGCI Nyabyenda P., 2005 Les plantes cultivées en régions tropicales d'altitude d'Afrique - Les presses agronomiques de Gembloux Divers guides des plantes tropicales Documents du GRET, du CIRAT, de la GTZ, du CTA - Livres de Dupriez et De Leener Cassettes GENAGRO

Sources, références et supports éventuels

Les références bibliographiques sont indiquées dans chaque chapitre
The bibliographical references are indicated in each chapter

Epreuve Intégrée : Première Session
Mode d'évaluation: Epreuve écrite et orale
Travail journalier: 25%
Examen: 75%
Dispositions:
Le travail journalier (25% de la cote) est lié à l'acquis 2 (aptitudes) et concerne concerne des exercices ou un travail écrit et/ou oral sur une thématique agronomique spécifique aux régions chaudes (travail de groupe ou individuel). Ces travaux sont évalués au cours du quadrimestre. Ils sont rédigés en anglais.
L'examen théorique (75% de la cote) est réalisé lors de la session d'examens et fait l'objet d'un formulaire spécifique ; il est lié tant aux connaissances qu'aux aptitudes (des questions sur le travail journalier peuvent être posées). Les questions de l'examen théorique sont posées en français et en anglais; les réponses peuvent être en français ou en anglais (pas de mélange des 2 langues dans une réponse).
Un travail journalier non remis ou insuffisant (< 10/20) invalide l'UE, même si l'examen écrit est réussi. L'examen écrit ne devra pas être représenté. Le travail devra être représenté en 2ème session.
Si l'examen écrit est < 10/20 ou non présenté, l'UE n'est pas validée. L'examen écrit doit être représenté en 2ème session; ; il est lié tant aux connaissances qu'aux aptitudes (des questions sur le travail journalier peuvent être posées). Le travail journalier ne devra pas être représenté.
Dans les autres cas, la pondération présentée ci-dessus est d'application.

The daily work (25% of the mark) is linked to learning outcome 2 (skills) and concerns exercises or written and/or oral work on an agronomic theme specific to hot regions (group or individual work). This work is assessed during the four-month period. They are written in English.
The theoretical examination (75% of the mark) carried out during the examination session is the subject of a specific form and is related to both knowledge and skills (questions on daily work may be asked). The questions of the theoretical examination are asked in French and in English; the answers can be in French or in English (no mixture of the 2 languages in one answer).

Unsubmitted or insufficient daily work (< 10/20) invalidates the UE, even if the written exam is passed. The written exam will not have to be retaken. The daily work will have to be resubmitted in the 2nd session.
If the written exam is < 10/20 or not presented, the UE is not validated. The written exam must be retaken in the second session. It is related to both knowledge and skills (questions on daily work may be asked). Daily work should not be represented.
In other cases, the weighting presented above applies.
Epreuve Intégrée : Deuxième Session
Mode d'évaluation: Epreuve écrite
Travail journalier: 25%
Examen: 75%
Dispositions:
25% travail journalier - 75% examen en session
La pondération 25/75 est d'application sauf si une ou deux notes (travail journalier ou examen) sont inférieures ou égales à 7/20. Dans ce cas, la note finale est la plus basse obtenue.
Le résultat de la partie qui ne devait pas être repassée est maintenu de la première à la seconde session si le cas se présente.


The 25/75 weighting is applied unless one or two marks (daily work or examination) are less than or equal to 7/20. In this case, the final mark is the lowest obtained.
The result of the part that should not be retaken is maintained from the first to the second session if the case arises.

Les usages de l’Intelligence Artificielle dans l’enseignement supérieur sont référencés et détaillés au sein d'une charte institutionnelle. Consultez le site https://ia.condorcet.be pour plus d'informations.